Саме слово Twixmas, ймовірно, походить від староанглійського слова «betwixt», що буквально перекладається як «між». Тепер має сенс, чи не так? У будь-якому випадку, вам судити, чи вірите ви цьому справжньому слову, але одне можна сказати точно, він, безумовно, широко використовується в сучасному суспільстві!
Вважається, що Twixmas є поєднанням старого англійського слова betwixt, що означає між, і Різдва. Він використовується для опису періоду часу між Різдвом і Новим роком.
З: Чому вони називають це Твіксмас? A: Тому що це означає "між" ну не зовсім, але якось! Це слово відноситься до періоду «між» Різдвом і Новим роком і походить від стародавнього слова «betwixt», яке буквально означає «між».
Побалуйте себе цим три ночі між Різдвом і Новим роком розслабившись із багатьма заходами, фантастичними зручностями та смачними стравами. Насолоджуйтеся освіжаючою сумішшю святкових тематичних заходів, післяобіднім показом фільмів і неквапливими прогулянками в проміжки між днями після Різдва та перед Новим роком.
Twixmas — неофіційний термін для позначення періоду між Різдвом і Новим роком. Це охоплює дні після Дня подарунків, між 27 і 30 грудня. Хоча жоден офіційний словник не визнав його, він все частіше використовується в комерційних умовах.
Згідно з Католицькою енциклопедією, слово Різдво походить від фрази «Кріст Мессе», вперше зафіксована в 1038 році, що означає Меса Христова або Христова Меса.