На основі лонгітюдних досліджень засвоєння другої мови, роль L1 у засвоєнні L2 складається з 6 різних областей: (1) з поведінковою теорією для пояснення SLA, зосереджуючись на ролі умов; (2) пояснити взаємодію SLA, наголошуючи на комунікації та соціальних потребах; (3) пояснити…
Перша мова (L1) відіграє значну роль у засвоєнні людьми другої мови (L2). Вплив L1 на отримання L2 відрізняється в різних аспектах, не тільки в різних типах мов, але також у різних компонентах мови, таких як фонологія, морфологія та синтаксис.
Міжмовні помилки викликані інтерференцією L1, наприклад, використання неадекватної лексики який має подібне значення в L1, але має інші конотації в L2 («Моя хвороба була дуже важкою»).
Це означає, що під час читання або письма другою мовою, учні передають свої знання або навички першої мови. Цей процес передачі може сприяти (позитивний переказ) або заважати (негативний переказ) від навчання. Передача може бути сприяючою в регіонах, де дві мови ідентичні.
Оволодіння L1 відбувається, коли учні ще надто малі, щоб мати справу з таким абстрактним процесом, який передбачає інтернаціоналізацію мовних структур і правил. однак, Діти чи дорослі, які набувають L2, опиняються в зовсім інших ситуаціях, ніж діти, які набувають L1.
Допомога з граматикою та лексикою здійснюється через L1, щоб забезпечити розуміння, представити нову граматику та перекласти лексику. Він також надає допомогу з метамовою під час обговорення більш складних структур. Нарешті, використання L1 допомагає зменшити емоційні бар’єри, пов’язані з вивченням іноземної мови.